Csak olyan jó legyen az Érkezés, mint az eredeti novella

2016. október 21. 13:56

Írta: Pintér Bence
Pár hét, és mozikba kerül az idei év legizgalmasabb sci-fi filmje, az Érkezés. Nem azért mondjuk ezt, mert az előzetesek annyira ütősek lennének, vagy mert a korai kritikákban egyelőre egyöntetű a rajongás, hanem azért, mert a minap elolvastuk az alapanyagul szolgáló novellát, és leesett az állunk. Mini- és villámkritika Ted Chiang díjnyertes novellájáról.

Régóta szemeztem Ted Chiang híres-neves novelláskötetével, de valahogy sosem jutottam el odáig, hogy el is olvassam. Szerencsére most erre is lesz lehetőség, hiszen a novemberben érkező Érkezés című filmmel egyidőben a kötet is megjelenik Életed története és más novellák címmel az Agave Könyvek gondozásában. A sajtóvetítés viszont a könyvmegjelenés előtt van, erre a filmre pedig semmiképpen nem szerettem volna a novella ismerete nélkül beülni, hiszen akkor mi alapján állapíthatnám majd meg, hogy a könyv jobb volt?

Szerencsére a novella a The Big Book of Science Fiction-ben is benne van, amiről folyamatosan írjuk a kritikákat, így hát előrelapoztam kicsit, és elolvastam a díjnyertes novellát, aminek az a címe, hogy Story of Your Life, avagy Életed története. Spoilerek nélkül a történet annyi, ami nagyrészt film előzeteseiből is kiderül: idegenek érkeznek a Földre, ezért nyelvészeket trombitálnak össze, hogy fejtsék meg, hogyan kommunikálhatnánk velük. Főhősünk egy ilyen nyelvész, aki a sci-fi szállal párhuzamosan lányának meséli lánya életének történetét: mikor fogant, hogy jöttek össze az apjával, ilyesmi. De ennél többet nem árulhatok el, hogy klasszikust idézzek.

Ami biztos: Ted Chiang novellája tökéletes. Idén rengeteg novellát olvastam, a többségük hidegen hagyott, tetszettek vagy nem, de nem nagyon stimulálták az agyam; nagyon kevés kivétel volt. Az Életed története olyan magasan emelkedik ki a mezőnyből, hogy azt körülírni is nehéz: az alapötlet, a két történet, a nyelvi megoldások, a csavar és a mondanivaló olyan letisztultsággal olvad egybe, hogy az valami hátborzongató. Ha Ted Chiang többi novellája fele ilyen jó, máris megéri megvenni a hamarosan megjelenő kötetet, sőt, ezért még a filmes borítót is muszáj megbocsátani. Hát kit érdekel a borító, ha ilyen novellák vannak alatta?

És hogy milyen lesz a film? Olvasás közben arra gondoltam, hogy basszus, ezt nagyon nehéz jól megfilmesíteni, tényleg. Az azóta megjelent kritikák szerint azonban Denis Villeneuve sikeresen vette az akadályt, és maradéktalanul sikerült filmre vinni a történetet. Az előzetesek ígéretesek, így nagyon nagy várakozással ülök majd be. Aztán jelentkezünk a kritikával.

Összesen 2 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

a lánya életet történetét meséli az anyja a lányának, de valóban félreérthető

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés


Ajánljuk még a témában