Továbbra sem teljesen jogtiszta a Galaktika

2016. május 7. 16:20

Írta: Pintér Bence
Ahogy azt március végi, a Galaktika szerzői jogsértéseiről szóló cikkünk végén megígértük, megpróbáltunk utánajárni, hogy a magazin április és májusi számai jogtiszták voltak-e. Arra jutottunk, hogy ugyan pozitív irányba mozdult el a lap gyakorlata ebben a tekintetben, de továbbra is akadnak problémák.

Március végén számoltunk be róla, hogy több hétig tartó vizsgálódásunk eredménye szerint a Galaktika a 2015-ös, illetve a 2016 eleji számaiban rengeteg olyan novella fordítását közölte külföldi szerzőktől, amire nem volt engedélye. Ezt később a Galaktika közleményben ismerte el. Az ügy kapcsán aztán több szerző mellett az amerikai fantasztikus írókat tömörítő SFWA is megkereste a magazint, és akadt egy szerző, akit már kompenzáltak is utólag

A cikk végén ígéretet tettünk arra, hogy a magazin következő számaival kapcsolatban is elvégezzük ugyanezt a vizsgálatot. Nem volt könnyű dolgunk, hiszen a két azóta megjelent szám külföldi szerzői közül többen már elhunytak, és volt olyan, aki többszöri megkeresésünkre sem válaszolt. Mivel azonban két újabb esetben ismét bebizonyosodott a jogsértés, ezért úgy döntöttünk: nem várunk tovább a cikkel.

Továbbra is gyakorlat a Galaktikánál, hogy az interneten ingyen elérhető novellákból válogatja repertoárját. Az áprilisi szám külföldi novellái közül Adam-Troy Castro, Domingo Santos és Rudy Rucker; a májusi számból pedig Raccoona Sheldon (azaz a James Tiptree, Jr.-kéntis ismert Alice Bradley Sheldon), Octavia Butler és Yoon Ha Lee írásai is elérhetőek az interneten. Ismét hangsúlyozzuk: ez még nem jelenti azt, hogy ne jogosan lennének a Galaktikánál.

Egyértelmű változás viszont, hogy a Galaktika több megjelentetett szerzőt is megkeresett. Rudy Rucker például jelezte lapunknak, hogy ugyan nem fizetett neki a magazin, írását elkérték tőle. Hozzátette: őt egyébként csak akkor zavarná, hogy szerzői jogot sért a lap, ha egy egész könyvet jelentetnének meg engedély nélkül. Adam-Troy Castrot, Domingo Santost, Sheila Finch-et; illetve a már nem élő Isaac Asimov, Octavia Butler és Alice Bradley Sheldon ügynökét, illetve jogi képviselőjét cikkünk megjelenéséig nem sikerült elérnünk.

Clifford D. Simak képviselőjével sem sikerült beszélnünk. A szerző Galaktikában megjelent írása egyébként nem érhető el az interneten, sőt, nem is különálló novella, hanem a szerző A város című novellafüzérének második darabja, ami itthon 1970-ben a Kozmosz Könyvek, 1991-ben a Móra gondozásában jelent meg, Kuczka Péter fordításában.

Nincs azonban minden rendben

Yoon Ha Lee-t, Conservation of Shadows című antológia szerzőjét is megkereste a Galaktika, ugyanakkor Lee nem tudott róla, hogy már meg is jelent az írása a májusi számban. Levelünkre válaszolva a következőt írta: „Megkeresett a Galaktika, hogy lefordítanák a novellámat, de én egyelőre a szerződésre várok. Fogalmam sem volt, hogy ők ezt félretéve már ki is nyomtatták a történetet. Ez elszomorít.

Az áprilisi Galaktika XL-ben megjelent Poul Anderson ügynöke első emailünkre reagálva elmondta, hogy a novellákkal nem ő foglalkozik, de utánanéz az ügynek. Második leveléből kiderült: a Galaktika cikkünk megjelenése után is a jogok megszerzése nélkül jelentette meg Anderson novelláit az április számba. Chris Lotts, az Andersont képviselő ügynökség képviselője közölte: „Tárgyalunk a kiadóval a kárpótlásról.

Eredeti cikkünkben nem foglalkoztunk vele, de érdekes kérdéseket vet fel egyébként a korábbi Galaktikákból újrahasznosított novellák kérdése is: hiszen az hogy egy novella jogai a kiadóhoz kerültek mondjuk húsz évvel ezelőtt, nem jelenti azt, hogy örök életre náluk is marad. Így érdekes kérdés, hogy ezek, az általunk korábban nem vizsgált novellák vajon jogszerűen jelennek-e meg újra a lapban.

Természetesen amint a többi megkeresett szerző, illetve jogi képviselő reagál, frissíteni fogjuk a cikket.

Frissítés:

Időközben válaszolt levelünkre Vajra Chandrasekerea, akinek márciusban jelent meg novellája a lapban. Eredeti cikkünkben arról számoltunk be, hogy a szerző tárgyal a Galaktikával az elmaradt honoráriumról. Április elején emailben jelezte: szólni fog, ha sikerül megegyeznie a magazinnal, azonban hétfői levele szerint ez a mai napig nem történt meg, mivel a Galaktika nem reagált leveleire.

Összesen 48 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

Három dolog.

1. Persze lehet vitatni a Mandiner gyakorlatát, többen meg is tették ezt. A szemlézett oldalak általában nem panaszkodnak - emellett van lehetőség teljesen letiltani a szemlézést, ha erre van igény.

Ami nagyon fontos különbség: a Mandinernek ez a nyíltan (nevében) kezdettől vállalt alapkoncepciója, míg a Galaktika nem úgy reklámozta magát soha, hogy a "legkönnyebben ellopható novellák lefordításának magazinja"

2. Ebből következik a második dolog, amit már több helyen is leírtam. Számomra az az igazán dühítő, hogy ebből láthatóan egyértelműen nem minőségi válogatás történt, hanem lehetőség szerinti. Ez egyszerűen a magyar olvasó átverése.

3. Szerintem sosem ostobaság egy ilyen szintű, mértékű, és egyelőre tovább folytatott svindliről írni - főleg úgy, hogy meg is ígértem, hogy fogok.

"Igazságosabb név nélkül írni létező jeleségről" - ezt a mondatot nem akarom elhinni azért, hogy komolyan gondolod. Én nem tudok más példát, de szívesen megírom, ha van: persze nem név nélkül, hanem névvel.

(A saját szakdolgozatomban nem nagyon volt nem hivatkozott tartalom, ami ne lett volna az enyém - és ne csináljunk úgy, mintha egy-két mondat megfeleltethető lenne azzal, hogy egy lap teljes működésének a nagyobbik része lopásból állt egy éven keresztül.)

Ha csak lopással tudja fenntartani magát az 1190 forintos borítóára mellett, akkor bizony szűnjön meg.

De mint már mondtam nem csak ezzel van baj, és emiatt nem áll meg az érved sem. Az újságba nem az alapján kerülnek írások (még most sem), hogy mi új, izgalmas, vagy éppen valami régi klasszikus, szóval a mérce nem igazán minőségi; a válogatás szempontja az, hogy mi érhető el ingyen az interneten.

Ez egyszerűen az olvasók átverése, és nem egy minőségi magazin gyakorlata.

Ezt most komolyan kérdezed? Ha igen, akkor olvasd el az első cikket, be van linkelve az első bekezdésben. Ott le van írva.

Ez nagyon nagy tévedés. Konkrétan minden szava.

Idézném az eredeti cikket:

"Itt szúrnánk közbe, hogy attól még, hogy egy novella ingyen olvasható az interneten, még nem lesz szabad préda. Ugyanúgy vonatkoznak rá a szerzői jogok, így a szerző, a kiadó, esetleg az azt publikáló, kiadási jogait megvásárló magazintól továbbra is engedélyt kell kérni a közlésért, illetve megegyezés szerint honoráriumot kell fizetni a szerzőnek. Ez, mint a szerzők emailje alapján láthatjuk, mindkét esetben elmaradt. A Galaktikában tehát teljesen jogszerűtlenül jelent meg két író szellemi terméke."

http://sci-fi.mandiner.hu/cikk..

Ugyanabból a cikkből:

"Az ügyben megkerestük Mezei Pétert, a Szegedi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi Karának docensét, aki a Szerzői Jogi Szakértő Testület tagja. Mezei elmondta: a fent leírtak egyértelműen szembemennek a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény 29.§-ában foglalt átdolgozás jogával, a fordítás ugyanis a szerző kizárólagos joga. A jogszabály ugyanis első helyen nevesíti a fordítást, mint a szerző kizárólagos jogát."

http://sci-fi.mandiner.hu/cikk..

Erre is reagáltam az első kommentben.

Csűrheted-csavarhatod a dolgot, de rajtad, illetve a Galaktika lopásban érintett vezetőin kívül mindenki (az érintett szerzőket és az olvasókat beleértve) pontosan érti, hogy mi a probléma ezzel a gyakorlattal etikai szempontból, amellett, hogy konkrétan jogot sért, amit te sem tudsz tagadni.

Nincs teljes cikkmásolás a Mandineren. Teljes véleménycikket akkor szemlézünk, ha a szerző azt külön kérte. Csúsztatsz.

Creative Commons liszensz alapján sem lehet pénzért eladni a művet, és nem csak, sőt, főleg nem CC-liszenszes novellákat lopott a Galaktika.

Az utolsó bekezdésed alapján mondjuk nem is értem, miért vitatkozunk vele, hiszen ennél nagyobb baromságot még az életben nem olvastam.

Harmatgyenge vagy. :D Nincs konszenzus? Te vitatkozol, borzalmasan kamu érvekkel. Na, részemről most fejeztem be a dolgot.

"a Galaktika törekszik a szerzői jogok tiszteletben tartására." --> Ezen azért még hadd nevessek egyet külön. Nem, egyáltalán nem törekedett 2015-ben és 2016 első négy hónapjában. Mint már annyi fórumon, megint úgy érzem, hogy a Galaktika egyik vezetőjével vitatkozok.

(A Creative Commons-ról, amiről szerinted még nem hallottam, egyébként szintén írok az első cikben - amit ezek szerint te nem olvastál.)

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés


Ajánljuk még a témában